-For the purposes of the exam, for both attending and non-attending students, the first requirement is knowledge (translation and comment) of the ancient testimonies discussed during the course. The relevant material is found in the texts adopted for the exam. Any additional material will be downloadable from the University website at the end of the course.
- It is pointed out that the ability to translate the Greek sources is optional but particularly appreciated.
- The above reference texts constitute the exam programme for both attending and non-attending students, together with any material downloadable from the University website. It is further pointed out that any presumed unavailability of the programme texts is unacceptable, since the publisher’s site address where they can be found is supplied.
-Attendance is highly advisable.
-The Greek and Latin sources must be read in the original and translated. Students without any Greek will sit the exam with sources translated into Italian, which are easily found, as already specified in the programme texts and on the University website at the end of the course.
-No alternative programmes are envisaged for non-attending students.
-The arguments dealt with at any seminars are to be considered an integral part of the course and the exam.
-To sit the exam you must bring the sources with you.
- Student reception:
Friday from 11 to 13.
-Erasmus incoming students are welcome.
They can take the exam in English and have, on request, guidance services and tutorship in English.
The texts are as follows:
- P.J. Rhodes, A History of the Classical Greek World 478-322 BC, Oxford, Blackwell 2006.
- S. B. Pomeroy, Spartan Women, Oxford University Press 2002.